Topp 10 virkelig forstyrrende eventyr

Topp 10 virkelig forstyrrende eventyr (bøker)

De forferdelig forstyrrende eventyrene som er omtalt på denne listen, involverer tortur, voldtekt, kannibalisme, spedbarnsmord, nekrofili, bestialitet, grusom og uvanlig straffe og incest - alle de tabu-fagene i dagens steriliserte samfunn. Mange anser dem uegnet lesemateriell for 21st århundre barn, med sine solfylte disposisjoner og delikate, inntrykkelige sinn.

Cringe-inducing selv om slike emner kan være for mange moderne foreldre, de var ofte vanlige temaer i eventyr - likte både barn og voksne gjennom århundrene.

Mange prøver å finne en moralsk leksjon skjult bak brutalitetene som er avbildet i disse forstyrrende eventyrene: Little Red Riding Hood er en metafor for farene ved puberteten; Bluebeard er et symbol på seksuell nysgjerrighet. Men jeg er ikke så interessert i de skjulte meldingene, moralene eller begrunnelsene. Jeg er bare en elsker av bisarre små garn - en eventyrfanatiker - og her i dag vil jeg gjerne dele med deg noen av de mest forstyrrende historiene jeg har kommet over.

10

Biancabella og slangen

Funksjoner: Bestialitet, unaturlig graviditet, dismemberment / kroppslig lemlestelse, død ved å bli brent levende.

Mens en kvinne sover i hagen, kryper en slange under hennes skjørt og gjør sin vei inn i hennes kropp hvor det kommer til å hvile i livmorene hennes. Kvinnen blir gravid, og når babyen (Biancabella) er født, har hun en liten slange spiret rundt halsen hennes. Slangen sliter raskt bort i hagen.

Når Biancabella er 10, oppdager hun slangen i hagen. Slangen avslører seg selv som sin egen søster, og gaver henne med stor skjønnhet. Med sin nye skjønnhet er hun raskt gift med en konge.

Kongens onde styremor klepper ut en plan for å bli kvitt Biancabella, og når kongen er borte i krig, betaler hun en gruppe menn for å ta den nye dronningen inn i skogen og drepe henne. Mennene er ikke i stand til å gå gjennom med drapet, så i stedet skar de Biancabellas hender og river ut øynene, som de gir til stammemor som bevis på dronningens død. Stammemormen legger da sin egen skjult, styggte og deformerte datter i Biancabellas seng, og når kongen kommer hjem, forteller hun at hans dyrebare Biancabella mislikte et barn og har blitt skjult med sorg.

I mellomtiden bestemmer Biancabella seg for å drepe seg - men så snart hun forsøker å gjøre det, opptrer hennes søster i menneskelig form og helbreder Biancabellas fryktelige sår. De vender tilbake til kongedømmet hvor den falske dronningen regjerer nå: Det onde tomten blir åpenbart, og stammemøtet og hennes to døtre blir brent levende i en ovn.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Entertainment For The Young) 1634)

9

Myrtle Tree

Funksjoner: Unaturlig fødsel, mord, dismemberment, død av sint prostituerte, utførelse ved å bli begravet levende i kloakken

En bondekvinne føder en myrstykke, som en prins deretter kjøper til en god pris. Det viser seg at en forbløffende vakker eventyr bor i myrtlepinnen, og begynner snart å snike seg inn i prinsens seng i mørket for å "spille på mute sparrow" med ham. Prinsen tar henne for sin hemmelige elsker, etter at hun bekjenner at hun er en slave til alle sine innfall og lyster.

Dessverre - prinsen er helt fornøyd med eventyret - syv av hans tidligere prostituerte befinner seg nå ute av arbeid. Så når prinsen er borte på virksomheten, sniker de seg inn i bedkamrene sine og oppdager sin eventyr elsker. De rasende prostituerte knuser eventyrets hode åpent og bryter hennes kropp i stykker. De alle tar et stykke av liket hennes - unntatt den yngste, som bare tar en enkelt lås med gyldent hår. Alt som er igjen av den uheldige feen er hennes tenner, hender, blod og noen bein. En tjener, som ble betrodd til å vanne myrten, finner det greske rotet og begraver det i gryten under myrtetreet.

Eventyret klarer å vokse en ny kropp fra det gravede kjøttet og beinene, og avslører prinsen hennes morderes identiteter. Prostituerte er alle begravet levende i offentlig kloakk, redd den yngste, som er gift med tjeneren.

- (Giambattista Basile. Il Pentamerone (Underholdning for de unge) 1634)


8

Den lille havfrue

Funksjoner: Mutilation, langvarig lidelse, selvmord

En ung, vakker havfrue blir forelsket i en dashingly kjekk menneskelig prins, etter å ha reddet ham fra å drukne. I håp om å vinne prinsens hjerte, spør hun sjøheksen for et par menneskelige ben. Heksen samtykker i å gi havfruen det vakreste paret ben som er kjent for mannen. Men det er en fangst: hvert steg som havfruen tar, vil føle at det ble tatt på razorblades - føttene vil bløde uopphørlig. Og enda verre, hennes største besittelse - en vakker havfrue-stemme - vil alltid bli tavlet. Men havfruen, forelsket i prinsen, er enig i avtalen.

Neste morgen finner prinsen havfruen vasket opp på kysten, naken, med sine vakre nye menneskelige ben. Lang historie kort, han gifter seg med en annen kvinne. Havfruen, etter å ha smakt med ideen om å drepe prinsen, kaster seg til slutt inn i havet og dør.

Jeg har alltid foretrukket denne versjonen over Disneys utlevering. Noen barn kan be om å annerledes.

- (Hans Christian Anderson - Eventyr 1839)

7

Doralice

Funksjoner: Incest, barnemord, ekstremt grusom og uvanlig straff / tortur, død ved å bli kvartet

Onde prins Tebaldo løfter for å drepe sin eneste datter Doralice, etter at hun nekter å gifte seg med ham. Den fryktede Doralice, etter å ha lært av hennes incestuous fars hensikt, skjuler seg inne i en trebryst som Prince Tebaldo selger til en kjøpmann. Hun står i brystet i flere måneder, men blir holdt i live av en magisk eliksir gitt til henne av sin hyggelige gamle sykepleier.Brystet ender opp med å bli solgt til en konge som fanger Doralice og sniker seg ut av det, og - ganske spontant - gjør henne til sin kone.

Prins Tebaldo klarer å spore Doralice ned. Hans forkledning er så god at hun ikke kjenner igjen sin onde far, og lar ham sove i barnehagen med sine nyfødte spedbarn tvillinger. Tebaldo slakter de to babyene, og tapper forbrytelsen på dronning Doralice seg selv. Hennes rasende mann har den uheldig dronningen begravet opp til nakken i bakken. Hun skal mates og vannes for å forhindre at hun dør av sult, så kroppen hennes kan sakte bli spist levende av ormer. Til slutt blir Tebaldo's forbrytelse avslørt: Doralice er fjernet fra bakken, mer død enn levende, og Tebaldo blir torturert, kvartet og matet til hundene.

Formentlig, de lever alle lykkelig noen gang etterpå - selv om Doralice sannsynligvis trengte noen terapi.

- (Giovanni Francesco Straparola - The Facetious Nights of Straparola 1550ish)

6

Sol, Månen og Talia

Funksjoner: Coma sex / voldtekt, forsøk på barnemord / tvungen kannibalisme, død ved levende levende levende

Dette var den tidligste skriftlige versjonen av Sleeping Beauty. Det er profetert ved Talias fødsel at hun en dag vil møte stor fare fra en flipp av lin. Hennes far pålegger derfor at alt hør fjernes fra riket. Når hun vokser, klarer Talia å finne det eneste stykket av lin i hele riket, får et splinter av det som sitter fast under neglen hennes, og faller inn i en døds søvn. Hennes far, ved siden av seg med sorg, beordrer palasset og det omkringliggende landskapet blir forlatt, slik at han kan sette hendelsen ut av sinnet.

Til slutt, en annen konge snubler over det forlatte rike, og finner Talia sover alene. Unnlater å vekke henne, bestemmer han seg for å voldte den sovende jenta. Han vender da hjem til sin kone.

Talia faller gravid og, uten å våkne, til slutt fødes tvillinger ... Mens babyene prøver å finne sine bryster for å suge, begynner man å suge på fingeren og linssplinten løsnes. Talia våkner opp, og er glad for å finne seg tvillingenes mor, som hun heter Sol og Månen.

Kongen bestemmer seg for å komme tilbake for litt mer handling, men i stedet for å finne en komatøs jente finner han Talia våken - moren til sine barn. Et forhold utvikles snart mellom dem. Kongens kone lærer av affæren og sender, som om han er konge, for Sol og Månen. Hun gir dem til kokken, og forteller ham å slakte og steke dem og tjene dem til kongen. Kokken, ikke i stand til å drepe babyene, skjuler tvillingene og serverer to baby lam i stedet. Dronningen ser gledelig ut når kongen fortærer måltidet. Hun sender deretter til Talia, og krever at hun blir brent i live. Kongen hører Talia å skrike, og redder henne akkurat i tide. Den forferdelige dronningen kastes i brannen i stedet og steker til døden. Kokken produserer deretter tvillingene, levende og vel, og de lever alle lykkelig til enhver tid.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Entertainment For The Young) 1634)


5

Den gamle kvinnen som ble skinnet i live

Funksjoner: Gamle dame sex, døden ved å bli skinnet levende.

Denne kan være ganske lang, men tro meg: det er en historie verdt å lese. En konge tror feilaktig at to heslige, stinkende, deformerte gamle kvinner faktisk er de mest delikate, vakre og scrumptious av unge ømmepiger.

Som du kanskje forventer, har han aldri lagt øynene på dem, siden de er gjemt bak en stor mur - men han blir så lidenskapelig oppvokst etter å ha kysset en av den gamle kvinnens fingre gjennom nøkkelhullet i porten, at han ber om å kunne overnatte med henne. Hun er enig i å legge seg til ham, men bare hvis han vil ta henne i mørket - siden, ifølge henne, er hun altfor beskjeden for å avsløre hennes nakenhet til ham. Kongen rushes hjem for å vente på forventning om at natten skal falle og hans kjærlighet kommer til ham.

I et forsøk på å føle seg ungdommeligere for kongens berøring, tar den gamle kvinnen all sin løs, skinnende hud og knytter den bak ryggen med streng. Hun dekker da seg med en lang hylle, og klemmer i mørket til kongens kamre.

Etter at han er ferdig med "gjerningen", og hun sovnet, oppdager kongen hemmeligheten, har sin "søte jomfru" skjult bak ryggen, og etter at han har lyst på et lys, finner han at hans søster er en motbydelig gammel hag. Han freaks ut og kaster henne ut av vinduet (som du gjør).

Heldigvis har den gamle kvinnen så mye løs, sagge hud som hun blir fanget i grenene til et nærliggende tre og blir igjen hengende der. Noen feer flyr forbi og finner synet av den gamle kvinnen så morsomt at de gir henne med gaver av vidunderlig skjønnhet, intelligens og ungdom som en belønning; hun har nå kropp og ansikt på en 15 år gammel! Kongen ser ut på sitt soveromsvindu om morgenen, oppdager en fantastisk vakker jente som sitter i treet, og tar henne umiddelbart for sin kone.

Den nye dronningen, som ikke ønsker å avsløre hennes skjønnhetshemmelighet til søsteren hennes, forteller den gamle hagen at hun har skinnet seg levende. Den gjenværende gamle kvinnen, som antagelig ikke vil bli utelatt, tar seg raskt til nærmeste frisørsalong, og ber om at hun også skal bli levende levende. Når barberen har fjernet hennes hud ned til navlen hennes, dør den gamle kvinnen av blodtap og smerte (la ut en stor fart som hun gjør det), og hennes søster og kongen lever lykkelig etterpå.

Historiens moral? Noe å gjøre med forfengelighet av aldrende kvinner, antar jeg - men uansett moral, er det en jævla bisarre eventyr.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Entertainment For The Young) 1634)

4

Robber Brudgommen

Funksjoner: Mord, dismemberment, kannibalisme

En mølle gifter seg med sin eneste datter til en mann som synes å være veldig respektabel og velstående. Den unge kvinnen besøker brudgommen til kveldsmat, men finner sitt hus tomt. Tom, det vil si, redd for en fugl som forteller at hun skal forlate, og en gammel kvinne som forteller henne at hennes brudgom faktisk er en morderisk kannibal, som spiser sine unge bruder og stort sett enhver annen jomfru han kan få hendene på. Den gamle damen gjemmer så raskt den unge kvinnen bak et fat. Fra hennes skjulested, ser bruden som brudgommen og en gruppe menn hjem, drukket, drar en vakker ung jomfru med dem, som skriker og gråt. Ignorerer hennes grunne, tvinger de jomfruen til å drikke tre forskjellige fargede viner, hvoretter hjertet hennes "brister i to". Gruppen av menn striper henne så naken og begynner å løsne kroppen sin og spruter kjøttet med salt for å lage mat og spise det.

Et av de uheldige offerets fingre, utsmykket med en gylden ring, ruller bak fatet der bruden skal skjule seg. Hun setter det kuttede sifferet i lommen, og så vitner til hele makaberfestet. Når mennene alle faller inn i en beruset stupor, kryper hun ut over deres utsatte kropper og går helt hjem.

Brudgommen er utsatt for det monster han er når bruden skal produsere den døde jentens finger på bryllupet. Han og hans gjeng med mordere blir alle raskt utført.
- (The Brothers Grimm - Barn og husholdninger 1812)

3

The Rose-Elf

Funksjoner: Mord, hukommelse, ganske mulig-incestuous narkotikamisbruk, "mild" nekrofili, død av blomster

En ung kvinnes kjæreste blir stukket til døden, halshugget og begravet, av sin onde og besittede bror. Etter å ha begått mordet, er broren beskrevet som «å komme inn i det vakre, blomstrende jentes soverommet mens hun drømmer om kjæresten sin, og bøyer seg over henne, ler skummelt som bare en fiende kan le som han gjør det». Dette kan bety at han bare står ved foten av sengen og ler, men det kan også representere noe mye mer uhyggelig.

Som broren begravde liket, slo et tørt blad i håret sitt. En liten elv, som var vitne til den brutale handlingen, gjemte seg under dette bladet, som deretter slo seg på jentas seng da broren hennes bøyde seg over henne. Elven klatrer seg inn i jentens øre, forteller henne om hennes elskers mord, og informerer henne hvor kroppen ligger. Jenta våkner, knuste og går inn i skogen for å grave opp hennes elskers hode. Hun rister jorden ut av håret, kysser sine kalde, døde lepper og bærer det avskårne hodet hjem med henne. Hun legger hodet i en stor blomsterkrukke, dekker den på jorden, og planter en kvist av jasmin over den.

Hun gråter over gryten dag og natt, og jasminkvinnen begynner å vokse vakre blomster. Å se at søsteren stadig kysser disse blomstene, er broren rasende og tenker at hun skal bli sint.

Jenta dør til slutt en rolig død. Elven gjemmer seg i øret og hvisker søte historier om sin elsker å trøste jenta når hun dør. Broren bærer blomsterkrukken inn i soverommet sitt, og når han sover, kommer små ånder ut av blomstene og dreper ham med spyd for å hevne de døde elskerne. Den myrdede menneskeskallen blir senere oppdaget i blomsterkrukken, og den onde gjerningen er avdekket. Merkelig huh?

- (Hans Christian Anderson - Eventyr 1839)

2

The Grandmother's Tale

Funksjoner: Cannibalism, forstyrrende seksuelt innhold / pedofili

Trodde du visste Little Red Riding Hood? I denne versjonen rusher den store dårlige ulven til bestemorens hus etter at en liten jente forteller at hun leverer litt melk og brød til den gamle kvinnen. Ulven fortærer bestemor; og etter å ha satt noe av kjødet hennes i pantryet og noe av blodet hennes i en flaske, klatrer han inn i bestemorens seng. Når den lille jenta kommer, snakker ulven fra sengen: "Spis noe av kjøttet i spisekammeret min kjære og drikk litt av vinen i flasken" - og jenta fortsetter å fortære det gresete måltidet. Som jenta spiser , en liten katt synger: "Det er en slus som spiser og drikker av sin egen bestemors kjød og blod!"

Ulven tvinger da den lille jenta til å brenne alle klærne, og klatre opp i nakken med ham. Etter å ha følt sin hårete kropp, sine store skuldre og merket hans store tenner, innser hun at det ikke er hennes bestemor, hun er i seng med det hele, og forteller ulven hun trenger å gå ut raskt for å ta en kisse. Han knytter litt hvis ullgarn rundt ankelen hennes, slik at hun ikke kan unnslippe, men hun knytter garnet rundt et tre og går hjem naken. Ulven, som utålder utålmodig, ringer ut: "Tar du et dumpebarn?" Hører ikke noe svar, han hopper ut av sengen og går etter jenta, men hans planer er fulle når hun gjør det hjemme før han fanger henne. Ingen liten jente for denne store dårlige ulven i kveld.

1

The Juniper Tree

Funksjoner: Filicid (foreldre / barnmord), dismemberment, foreldre / barn kannibalisme - ganske grusomt innhold allround

En ond kvinne hater sin søstersønn så mye at hun lukker en plan for å bli kvitt ham og dermed sikre mannen sin arv for sin unge datter alene.

Feiring godhet til den lille gutten, hans styremoder biter ham nå i et bryst for å hente et eple. Når han kommer inn, slår hun lokket på brystet ned på nakken, og hodet hans er hakket av.
Hun rekker da barnets kropp opp i en stol og legger hodet tilbake på liket hans og dekker såret med et lommetørkle. Hans lille søster Marlene kommer, og moren forteller jenta at hvis hennes storebror ikke vil svare henne, burde hun mansjette ham rundt ørene. Kan ikke få svar fra storebroren, Marlene smaker ham i ansiktet og hodet hans faller av.

Marlene blir hysterisk, og tror at hun har drept broren sin.Moren trøster henne og sier at de vil gjemme den døde gutten i en småkoke og ingen vil være klokere. Så fortsetter de med å hogge opp den lille gutten, og legg bitene i en pott - hud, bein og alt. Marlene gråter så mye under den forferdelige handlingen at gryten ikke trenger salt, for tårene har krydret måltidet vakkert.

Når faren kommer hjem, forklarer kone at gutten har gått på ferie til landsbygda, og hun retter opp den makabre festen for ham. Faren griser sitt eget barn og forkynner at dette er den beste maten han noen gang har spist; han suger høit kjøttet av beinene som han så kaster under bordet. Marlene gråter uopphørlig mens hun ser på at hennes far fortærer broren sin. Når faren er ferdig med å spise, samler den lille jenta opp hennes brødre bein fra under bordet og legger dem under enebæret der gutten døde mor er begravet. En vakker fugl flyr ut av treet, og begynner å fly rundt landsbygda sang "Min mor drepte meg, min far spiste meg!"

Denne fuglen dreper til slutt stammemorderen, og fra kvinnenes brennende forblir vises den lille gutten, levende igjen. Faren, broren og søsteren går hånd i hånd i huset, og setter seg sammen ved bordet for å spise lunsj. Slutten. Nå er det et eventyr!

- (The Brothers Grimm - Barn og husholdninger 1812)

Melita Linaker

Melita er en 24-årig 100% autentisk hjemmelaget kiwi. Hun er en obsessiv eventyr fanatiker og en sosial eremitt som elsker naturen. Lidenskapelig om alt er mystisk, hun liker å lese og skrive om det bisarre, det uforklarlige, det makabre og det fantastiske.