10 Crazy Japanese Superstitions
Japansk overtro forklarte det uforklarlige ved å gjøre det til levende ting. Det var en rik overnaturlig verden hvor åndene lurket i hver skygge og monstre gikk i menneskers fotspor.
10Getting tapt om natten
Ifølge folklore var den overnaturlige like stor en trussel mot japanske reisende om natten som var dyreliv og banditter. Med mindre du har båret en lanterne, var det eneste lyset som viste deg veien fra månen og stjernene, så det var bare naturlig at mange reisende mistet i mørket. Vidnesbyrd sperret imidlertid sin omvei på et monster.
De nurikabe var en Yokai-En japansk monsterformet som en vegg som dukket opp i stiene til reisende. Vanligvis usynlig, det ville helt hindre en vei og tvinge dem til å gå rundt den. Som mange Yokai, skjønt, nurikabe var en trickster. Selv om noen prøvde en annen vei, ville veggen forlenge eller uforklarlig stå opp og flytte. Det ble sagt at alle som opplevde en nurikabe kan gå seg vill for dager.
Troen på at nurikabe kunne plutselig vises og hindre at reisendes fremgang ble registrert først i Japan, men det er minst en konto om det andre steder. Forfatteren av den populære Yokai manga GeGeGe Nei Kitaro har sagt i en av hans Yokai encyclopedias som han møtte a nurikabe under sin militære tjeneste i jungelen av Papua Ny Guinea. Et slikt møte bør selvfølgelig bli tatt med et saltkorn. Følg i fotsporene til de historiske forfatterne av Yokai encyklopedi, forlater forfatteren et antall av hans historier unreferenced og sannsynligvis oppfunnet dem selv.
9Mysterious fotspor fra et tomt rom
Store hus i det gamle Japan var åpne saker med rom skilt av Shoji skjermer. Støy ville bære og ville ofte synes å komme fra merkelige steder. Når rustende lyder eller lyden av fotspor kom fra et tomt rom, hadde overtro det som en ånd kalt a Zashiki-warashi var beboer huset.
Grovt oversatt som "barnebarn" Zashiki-warashi var barnlignende ånder som bodde i tomme rom. De ble sagt å være maksimalt 12 år gamle og ville noen ganger komme til husets leietakere. Mens lydene de laget, var mystiske og deres plutselige opptredener trolig ville ha gitt de fleste familier et sjokk, Zashiki-warashi ble sagt å bringe lykke og velstand til hvem de bodde med.
Dessverre tok de også det bort da de dro. Zashiki-warashi flyttet fra sted til sted når de så passe. I en historie hadde en familie to som bodde med dem som førte velstand til deres husstand mens de var til stede. Til slutt forlot de imidlertid, og snart etter at nesten hele familien døde da tjenerne feilaktig serverte dem et måltid av giftige sopp. Den neste familien som de to Zashiki-warashi flyttet inn med, i mellomtiden, ble umiddelbart velstående. På grunn av deres forening med formue, er det blitt teoretisert det Zashiki-warashi var en enhet som brukes til å forklare plutselig oppgang og fall av velstående familier.
8Missing Barn
Det kan være noen grunner til at et barn forsvinner, men ifølge gammel japansk overtro ble de fleste savnede barn begeistret av et monster kalt en ubume. en ubume er en fugllignende skapning som ble en kvinne som kidnappet barn når fjærene ble plukket. ubume ble antatt å være åndene til kvinner som døde i fødsel, selv om de også kunne ha dødd mens de var gravide. Uansett, deres vedlegg til deres tapt barn lingered etter døden og ga dem et umettelig behov for en av sine egne, som de fortalte ved å kidnappe en.
En annen inkarnasjon av ubume er en topløs kvinne som bærer en baby. Vises i skumring ved veikryss og broer, den ubume ville be forbipasserende til å holde barnet hennes mens hun kjørte et æren. Barnet vokste tyngre og tyngre til den personen som holdt den, fortalte en buddhistisk bønn, hvoretter ubume returnerte og takket dem for å bringe barnet tilbake i livets verden. Fortsatt andre kontoer hadde ubume søker etter foresatte å ta vare på hennes baby etter hennes død, mens i andre gjorde hun seg selv ved å gjøre sporadiske besøk til byen for å kjøpe forsyninger med mynter som ble til tørkeblad etter at hun forsvant.
7Missing Lantern Oil
Nattarbeid ble vanligvis gjort av oljelamper i det gamle Japan. Dessverre for de som bodde på natten, var den foretrukne oljen fiskeolje, en favoritt av både mus og kakerlakker. Skadedyrene vil drikke oljen og tvinge arbeideren til å kaste bort tid som gir dem av. Noen ganger, skjønt, da tapet av olje var antatt å være for mye for at critterne skulle ha stjålet, trodde overtro at det ble tatt av et monster kalt himamushi-nyudo.
Det ble sagt at sjelen til en person som kastet bort all sin fritid ville bli a himamushi-nyudo-som grovt betyr "oljelakk" - og forstyrrer nattarbeidet til andre. Til tross for overtroen var forbindelsen til kakerlakker ikke tapt på Yokai katalogister, og monsteret ble ofte avbildet sammen med kakerlaksymbolikk. Som insektet ble en gang antatt å ha blitt født fra sprekker i kama, eller japanske scythes, the himamushi-nyudo ble ofte portrettert med kakerlakker og andre beslektede symboler som mugwort og kyllinger, som ble antatt å holde skadedyr unna. Denne foreningen førte til forslaget til himamushi-nyudo å være gigantiske antropomorfe kakerlakker.
6Dirty Tak og Natt Chills
Uten moderne oppvarming og isolasjon viste gamle japanske hus seg veldig kald om vinteren. De med høye tak ble også ganske mørke om natten. Vidnesbyrd hevdet at både vinterens chill og mørket var forårsaket av et monster som kalles Tenjo-navn. Skapet ville flyte i de øvre delene av rommet, redusere temperaturen og skjule taket. Det var en høy, benaktig skapning med lang tunge som det pleide å slikke takene. Når Tenjo-navn slikket taket ble det smussere, ikke renere.
Selv som en overtro, kan skylden skitne tak, vinterstemperaturer og mørke på et monster høres absurd, og det er ukjent hvor vidt trodde denne spesielle historien faktisk var. Moderne historikere tror nå at forfatteren av det historiske Yokai encyklopedi der Tenjo-navn For første gang syntes det mest sannsynlig bare å oppfunnet det uten noen tro på dens eksistens.
5 Følelsen av å bli sett
I det gamle Japan kunne det ha vært nødvendig å ta tak i et forlatt hus for beskyttelse mot elementene, men som i dag viste det seg ofte en ubehagelig opplevelse. Det ble ofte rapportert at personer som sov i et forlatt hus hadde en uhyggelig følelse av at de ble overvåket av en usynlig nærvær. Uvillig å kritisere følelsen opp til bare fantasi, trodde overtro at ubudne gjester faktisk ble observert av huset selv. Kalt a mokumokuren, det gamle forlatte huset ville spire hundrevis av øyne som ville se dem uopphørlig.
Så unnerving som et overvaktig animert hus lyder, ideen om mokumokuren var noe tung i kinnet. Det antas å være en annen skape av samme kunstner som oppfant himamushi-nyudo. Mens den tidligere var ganske stygg og skremmende, mokumokurenøynene så mer forvirret ut enn ondskapsfulle. Kunstneren og katalogisten Toriyama Seiken skrev i sin beskrivelse at det var fordi den tidligere eieren av huset trolig spilte spillet av gå. Både firkantene på brettspillet og stykkene var kjent som "Øyes" på japansk, en vits som plaget de utallige øynene til mokumokuren. Mer enn 80 av Seikens Yokai ble oppfunnet, ofte for å satire samvittighetsløse munker og gamle Japans røde lysdistrikter.
4forklarte støy fra huset
I moderne japansk, yanari betyr risting av et hus, vanligvis under et jordskjelv. Ordet selv finner imidlertid sin opprinnelse i folklore og overtro. Tidligere var noen merkelig støy som et hus laget, forårsaket av et monster som heter a yanari risting, hammering og pounding på veggene. Mens jordskjelv var vanlige i det gamle Japan, var det ikke kjent at mange lavnivåskjelv skjedde gjennom dagen som ikke kunne føltes. Da et hus rystet uten tilsynelatende grunn, ble det antatt å være yanari forårsaker mischief.
Selv moderne hus gjør lyder etter hvert som de legger seg inn i fundamentet, og den nattlige temperaturfallet fører til at materialene deres bøyes, og siden gamle japanske hus ofte ble bygget av bambus, tre, stråtak og pakket smuss, var de sannsynligvis ganske støyende om natten. Sammenligning dette var vind og noe dyr som kan ha krypt inn, noe som ville ha gjort yanari ganske opptatt lille monsteret.
3Disappearances
Ifølge gammel japansk folklore var vanlige dyr ofte mer enn de virket. Spesielt rifner var ansvarlige for en rekke overnaturlige ulykker. De begrenser seg vanligvis til vanlige pranks, men kan også være ansvarlige for mer ondskapsfull utnyttelse, alt fra brann til kidnapning. En felles tro var at etter nattfall syntes røverne som vakre kvinner som lokket menn bort fra sine familier.
En historie forteller om en amorøs mann som, mens han gikk rundt i byen like etter mørket, kom over en vakker ung kvinne. På hans insistering førte hun ham tilbake til sin eiendom, og de to tilbrakte natten sammen. Neste morgen hadde han vowing evig kjærlighet til henne og helt glemte sitt tidligere liv. Hans nye kone ble gravid, og ni måneder senere ga hun ham en sønn.
I mellomtiden hadde familien hans søkt etter ham i nesten to uker. Da de endelig ga ham opp for døde, ba de til gudinnen Kannon om å levere dem sin kropp. Kannon svarte bønnene sine, og mannen trakk plutselig ut under gulvbrettene i lageret mens den magiske familien av rev som hadde kidnappet ham scurried away.
2 Faller ned
At noen bare kunne falle ned fra tid til annen, syntes ikke å gi stor mening til den overtroiske japansken, så de hevdet at folk ble slått av et monster. Kamaitachi, eller "Äusickle weasels", var pakker med monstrøse vassdrag som drev vindene og påførte kutt og skraper på uskyldige menneskelige ofre.
Flytte raskere enn øyet kunne se, kamaitachi jobbet i grupper på tre. Den første ville slå offeret ned, og den andre, som bærer seglene, ville slash på dem til en tredjedel kom bak og helbredet sårene. Monstrene ble holdt ansvarlige for alle slags tumbles, og etter å reise seg opp og finne et kutt, ville offeret utrope at de hadde blitt kuttet av en seglvass. De var en klar unnskyldning for kutt og skraper at noen kanskje ikke ville være villige til å forklare. Flere kontoer hadde folk å klandre deres sår på seglvassene i stedet for å innrømme hva de egentlig hadde vært opptatt av.
1Sleep lammelse
Sammenlignet med andre land er søvnforlamning vanlig i Japan, med omtrent 40 prosent av befolkningen som opplever det på et eller annet tidspunkt i deres liv.Utbredelsen er imidlertid sannsynligvis kulturell snarere enn genetisk. Kalt kanashibari, som grovt betyr "å være bundet av metall", betraktes det som et velkjent fenomen i Japan. Med en mengde blogger og fjernsynsprogrammer om det, er japanske sleepers ganske enkelt mer betinget for å gjenkjenne kanashibari enn de i andre deler av verden. Noen ganger, selv om det ikke er mulig å bevege seg mens de ligger halvvåkne i sengen, antas det å være forårsaket av ånder.
Barn hele veien opp til elevene beskriver å se spøkelser eller inntrengere kommer inn i sine rom og klemme dem ned mens de sover. Barn sier at sove med et utstoppet dyr trekker bindende spøkelse, som det sover på ryggen din. Andre sier at det er å være ukjent eller å studere for mye. Like vanlig som det er noen fascinert av kanashibari og gjør et poeng å bruke disse teknikkene for å tiltrekke seg horrelsen av å være bundet av en "ånd".