10 øyer med helt unike språk

10 øyer med helt unike språk (fakta)

Det er mer enn 6000 språk talt på jorden. På mange steder er det konstant kontakt mellom høyttalere på forskjellige språk, alt fra sporadisk handel til flerspråklige befolkninger. Øyer oppretter imidlertid naturlige barrierer mellom befolkningene, og dette kan ha interessante effekter på språket. Isolert på fjerntliggende øyer kan språk utvikle unike egenskaper eller bevare arkaiske funksjoner som ikke finnes på andre moderne språk.

10 Pukapuka

Fotokreditt: Ewan Smith

Pukapuka er det fjerneste medlemmet av Cookøyene, og det er veldig lite, ikke mer enn ca 3 kvadratkilometer (1 mi) land. Det er likevel et tydelig språk som har utviklet seg der, kjent som Pukapukan. Den er for tiden gitt sin egen gren i den polynesiske familien av austronesiske språk, og forholdet til andre språk er uklart.

Pukapukan aksjer noen eiendommer til felles med andre språk på Cookøyene, men har også egenskaper som er felles med språkene på øyer i øst som samoansk og tuvalu. Som mange polynesiske språk skiller Pukapukan mellom korte og lange vokaler. For eksempel, Tutu betyr "brenne" tutuu betyr "lavere en haug med kokosnøtter" tuutu betyr "dress av klær," og tuutuu betyr "bilde".

Pukapukan har bare fire farger, som alle synes å være basert på ord for talo rot, en viktig matkilde. De indre lagene i forskjellige talo-røtter har forskjellige farger. I en brukes til å beskrive hvite røtter og lyse farger generelt. Uli refererer til mørke røtter og farger. Kula røttene er rosafarget. Det fjerde fargeordet, yengayenga, dekker blå, gul og hvilken som helst blanding av disse fargene. Det kommer muligens fra et ord som beskriver interiøret i en rå talo tuber.

9 Haida Gwaii

Haida Gwaii, også kjent som Queen Charlotte Islands, ligger utenfor kysten av British Columbia, Canada. Det tradisjonelle språket på øyene er Haida, som nå er ekstremt truet. Det er omtrent 20 innfødte høyttalere igjen.

Lydanlegget i Haida består av omtrent 30 konsonanterlyder og 7-10 vokallyder. Det nøyaktige tallet varierer mellom dialekter - ja, selv med bare 20 høyttalere er det dialekter, som er forskjellige nok til at de kan klassifiseres som separate språk.

En merkbar egenskap til konsonantsystemet er bruken av ejektiver. For eksempel har Haida en plain / t / og en ejektiv / t '/. Sletten / t / ligner engelsk / t /. Spissen av tungen din rører mot munntaket rett bak tennene dine, og ingen luft kan unnslippe munnen din i en kort periode. En ejektiv / t '/ er produsert på samme måte, bortsett fra at når tungen berører bak tennene dine, må du heve strupehodet og komprimere luften i munnen før du slipper den. Dette gir ejektiver en tydelig popping lyd.

Diskusjon om hvordan å klassifisere Haida-språket går tilbake mer enn 100 år. I 1915 presenterte Edward Sapir et forslag til en Na-Dene-språkfamilie, som fortsatt var en innflytelsesrik ide. Na-Dene vil inkludere Haida og Athabaskan-språkene snakkes i de omkringliggende områdene, samt et annet språk som kalles Tlingit. Noen av bevisene til fordel for en tilkobling er delt ordforråd og likheter i den måten at verbprefikser er organisert. Men mange språkbrukere tror nå at det ikke er nok bevis for å inkludere Haida i denne familien, og det kategoriseres ofte som et språkisolat.


8 Hawaii

De hawaiiske øyene er veldig isolerte fra resten av USA og ligger omtrent 4.000 kilometer fra de kontinentale statene. Bare ett språk, hawaiisk, er urfolk til øyene.

Hawaiian er i den polynesiske grenen av den austronesiske språkfamilien. Den har et veldig lite lydsystem, med bare åtte konsonanter: / p /, / k /, / ʔ /, / m /, / n /, / h /, / l /, og / w /. Hawaiian har også ekstremt begrensede stavelsesformasjonsregler. En stavelse kan bestå av en vokal eller en konsonant etterfulgt av en vokal, og ingenting annet. Et engelsk ord som "pinner", med to konsonanter før og etter vokalen, ville være umulig på hawaiisk. Denne begrensningen, kombinert med en liten konsonant inventar, betyr at det ikke er så mange forskjellige monosyllables. Som et resultat kan hawaiiske ord bli veldig lang. En hawaiisk kvinnes navn, Janice "Lokelani" Keihanaikukauakahihulihe'ekahaunaele, var så lenge det ikke ville passe på hennes førerkort.

Hawaiian høyttalere har lenge vært i kontakt med engelsktalende, og mange engelske ord har blitt lånt inn på hawaiisk. Siden engelsk har mer komplekse stavelser og et større sett med konsonanter, gjennomgår de lånte ordene ofte mange endringer for å passe til det hawaiiske lydsystemet. For eksempel blir noen / t / lyd på engelsk forvandlet til a / k / lyd på hawaiisk fordi det er den mest liknende lyden som eksisterer på hawaiisk. Ordet "billett" blir "kikiki. "Hawaiisk julehilsen"Mele Kalikimaka"Ble kjent gjennom en julesang med samme navn. I dette tilfellet blir engelsk / r / Hawaiian / l /, / s / blir / k /, og noen to konsonanter som er sammen på engelsk, blir delt med en vokal i mellom.

7 Island

Island var opprinnelig befolket av norske vikinger en gang i slutten av 870-tallet. Språket som opprinnelig ble snakket på Island, var derfor et utvalg av gamle norske. Moderne islandsk er etterkommeren av dette språket og har beholdt noen av sine arkaiske egenskaper.

For eksempel har islandsk beholdt et grammatisk saksystem som består av fire saker: nominative, akkusative, dative og genitive. Saker har forskjellige former for hver av de tre kjønnene i språket-mannlig, feminin, neutral og singular og flertall. I tillegg faller substantiver i to klasser, "sterke" og "svake", som har egne regler.

Islandsk har en veldig lang skriftlig tradisjon med bevarede tekster fra 1100-tallet. Alfabetet som brukes for islandsk er basert på de samme latinske tegnene som det engelske alfabetet, og for det meste ligner det. Islandsk har også bokstaver som ikke finnes på engelsk, inkludert aksenterte vokaler og de to bokstavene þ ("torn") og ð ("et"). Disse bokstavene representerer lyder som forekommer på engelsk, men vi staver dem begge "th". Lyden i "med" er representert av þ, og lyden i "om" er representert av ð. Faktisk ble disse to bokstavene brukt på gammelt engelsk og andre germanske språk, men de gikk gradvis ut av bruk.

6 New Guinea

Øya New Guinea er politisk delt ned i midten. Papua Ny-Guinea-landet ligger øst, og den vestlige halvdelen tilhører Indonesia. Øya er et av de mest kulturelt og språklig mangfoldige områdene på jorden. Papua Ny Guinea alene er antatt å ha mer enn 800 språk.

Til tross for dette mangfoldet (eller kanskje på grunn av det) har disse språkene blitt sparsomt dokumentert, og det er lite kjent om hvordan de er knyttet til hverandre eller språkene i nærliggende øyer. En interessant egenskap som finnes i Papuan-språk er bruk av substantiv klassifiserende. Dette er ord (noen ganger anbringer) som brukes i kombinasjon med et substantiv for å indikere hva slags substantiv det er.

Imonda har klasser som inkluderer spiselige greener, breakable ting og klær eller flate gjenstander. Motuna har 51 substantiv klassifiserende inkludert de for små lemmer, rotgrønsaker, nøtter med harde skjell og gjenstander innpakket i lengderetningen. Teiwa har tre klassifiserere bare for frukt: en for rund frukt som kokosnøtter, en for sylindrisk frukt som kassava røtter, og en for lang frukt som bananer.


5 Jeju Island

Denne øya ligger utenfor Sørkysten av Korea og er et populært turistmål. Kulturen som utviklet seg på Jeju, er forskjellig fra fastlandet Korea, og øya har berømte steinstatuer kjent som hareubang. Språket snakket om Jeju kalles Jejueo. Det er noen ganger referert til som en dialekt av koreansk, men det er faktisk slike betydelige forskjeller mellom de to språkforskerne foretrekker å klassifisere Jejueo som sitt eget språk.

Dette skillet har selv blitt testet i et laboratorium. Dialekter er gjensidig forståelige variasjoner av språk. Høyttalere av tre dialekter av fastlands-koreanske lyttet til en historie i Jejueo, som varte i omtrent 75 sekunder. Deltakerne ble deretter spurt i Standard-Korea noen enkle forståelsesspørsmål: "Hvor mange mennesker var i historien?" Høyttalere av Standard koreansk scorte 5-12 prosent riktig på forståelsesspørsmålene, noe som tyder på at Jejueo ikke var forståelig for morsmål for koreansk og derfor egentlig er et annet språk.

4 Malta

Malta er en øy-nasjon som ligger i Middelhavet, sør for Italia. Urfolket er maltesisk, som i dag er et offisielt språk i landet (det andre offisielle språket er engelsk). Maltesisk tilhører den semitiske familien, som inkluderer språk som arabisk og hebraisk. Det er det eneste medlemmet i den semitiske familien som er et offisielt språk i EU.

Maltesisk er den etterkommende etterkommeren av en rekke arabiske som pleide å bli snakket på Sicilia, kalt Siculo-arabisk. Settlers kom til Malta i det 11. århundre, og brøt dette språket med seg. Konflikter i Europa førte til utvisning av muslimer i midten av 1200-tallet, noe som i seg selv førte til at de siculo-arabiske høyttalere ble isolert fra andre arabiske høyttalere. På Sicilia ble arabisk til slutt erstattet av siciliansk, men det ble fortsatt brukt sammen med italiensk på Malta. Dette førte til utviklingen av et svært tydelig språk. I dag kommer omtrent halvparten av maltesisk ordforråd fra italiensk.

3 Nord Sentinel Island

Fotokreditt: NASA

North Sentinel Island er en av øyene i Andamanøyene, som ligger i Bengalbukta. Øya er bebodd av Sentinelese. Meget lite er kjent om disse menneskene fordi de har vært fiendtlige og voldelige mot utenforstående så lenge det har vært rekord av kontakt. De få observasjonene og fotografiene som eksisterer antyder at Sentineles bor i et steinalder-samfunn. Det eneste metallet de har kommer fra metallet som de redder fra skipsvrak.

Etter at jordskjelvet i Det indiske hav slo ned i 2004, sendte den indiske regjeringen helikoptre til å fly over øya for å finne ut om noen hadde overlevd. Sentinelerne var fortsatt der, og de reagerte ved å angripe helikoptre. Et bilde av en Sentinelese mann som kastet et spyd på en helikopter, gjorde kort den globale nyheten. Dette betyr også at Sentineles språk fortsatt er et komplett mysterium. Hvilken liten informasjon er tilgjengelig har ført lingvister til å spekulere på at Sentinelese tilhører de andamanske språkene, som er talt på nærliggende øyer.

2 Madagaskar

Madagaskar er en stor øy utenfor Sør-Afrika, og dets urfolkspråk er malagasisk. Madagaskar er ikke en veldig isolert øy. Det er en relativt kort tur til kontinentalt Afrika. Det som gjør Malagasy unikt er at det ikke er relatert til noen av Afrikas språk.Malagasy er faktisk et østronesisk språk, og dets nærmeste slektninger blir talt i Indonesia, 7.500 kilometer (4700 mi) unna.

Likhetene mellom malagasiske og austronesiske språk ble notert av tidlige portugisiske sjømenn som besøkte øya på 1600-tallet, og mer omfattende dokumentasjon siden 1950-tallet har i hovedsak bekreftet malagasis sted som austronesisk språk. En måte å demonstrere denne lenken på er å sammenligne ordforrådsposter. Et enkelt eksempel er tellingenes system. Malagasisk har ord for tall som ligner på javanesisk og Ilocano (talt i Indonesia og Filippinene), og tallene ser ikke så mye ut som de nærliggende afrikanske bantu-språkene som swahili og tsonga. Her er ordene for tallene ett til fem:

Gassisk: iray, roa, telo, efatra, dimy

Ilocano: esa, dua, telu, empat, delima
javanesisk: siji, loro, telu, papat, lima

Tsonga: n'we, mbirhi, nharhu, mune, ntlanu
swahili: moja, mbili, tatu, nne, tano

1 Australia

Australia har faktisk hundrevis av aboriginalspråk, og som i New Guinea er deres forhold uklart. Det er flere egenskaper av australske språk som gjør at de virkelig skiller seg ut, men. Spesielt er de kjent for deres mangel på fricativer, som er talelyder laget med delvis obstruksjon av luftveien, og skaper hissende lyder som de i "fisk". Nesten hvert språk rundt om i verden har minst en slik lyd. Australia skiller seg ut som et unntak der de fleste språk ikke har noen fricifiers i det hele tatt. Australske språk er også bemerkelsesverdige for det store antallet laterale lyder, som ligner på engelsk / l /. Som du lytter, kan du merke hvordan du aldri hører / s /, / z /, eller noen andre fricativer.

Mange australske aboriginske kulturer har begrensninger på samspill mellom familiemedlemmer. Vanlig språk kan ikke brukes med alle, og for visse familieforhold er det et krav om å bruke en spesiell "unngåringsstil" for å snakke. Undviksstilen har samme grammatikk og uttale som den vanlige talestilen, men et helt annet ordforråd. Reglene for når du skal bruke unngåringstal varierer fra kultur til kultur, men ofte er svigerfamilien begrenset til å kommunisere direkte med hverandre. En mann kan ikke lov til å si bestemte ord i nærvær av sin svigermor, for eksempel. Unngå tale er vanligvis mer generisk enn vanlig språk, og kollapser mange vilkår i en enkelt. For eksempel i Bunuba er det mange ord for bestemte typer boomerangs: balijarrangi og Gali er tilbake boomerangs, og Mandi er en ikke-retur-type boomerang. I unntakstale må disse spesifikke typene boomerang ikke nevnes og erstattes med jalimanggurru i stedet.