10 ting du ikke visste om kinesisk nyttår

10 ting du ikke visste om kinesisk nyttår (fakta)

Godt nytt år! Det vil være mer relevant hvis du leser det til deg selv på kinesisk. Kinesisk nyttår er allment feiret rundt om i verden, med byer som San Francisco og London, som skryter sammen med flere hundre tusen mennesker. Likevel, for de fleste av oss, handler denne spesielle kulturelle eksporten om lite mer enn kinesisk mat, fyrverkeri og lyse parader. La oss hjelpe deg med å starte ditt nye månår ved å lære mer om det.

10 The Nian Legend

Fotokreditt: Leonard G.

Tradisjonene til New Year-feiringen er den typen ting du kan forvente å finne i de fleste menneskelige festivaler - lyse, lyse farger og rikelig med støy. For det kinesiske nyttår har disse tingene en bestemt grunn til å eksistere, i hvert fall ifølge legender.

I den fjerne fortiden sier historier at det var et stort dyr som heter Nian. Folket levde i frykt for dette monsteret som hadde hodet til en løve og en tyrens kropp. Hver vinter, da mat på landsbygda ble liten, ville Nian rase menneskelige bosetninger og ta hva det kunne.

Til slutt fant noen ut at Nian syntes å være redd for tre ting - fargen skarlet, høy lyd og brann sa å skremme dyret. Med det i bakhodet hang landsbyboere i skarlagen på husene sine, satte branner foran dørene sine og holdt seg oppe hele natten og gjorde en ruckus. Taktikken fungerte - da Nian dukket opp, sprang det tilbake i fjellet av frykt. Alle feiret, og selv om Nian aldri kom tilbake, fortsetter tradisjonene bare for å være sikker.

9 fyrverkeri


Det er nok ikke mer ikonisk del av kinesisk nyttår festligheter enn fyrverkeri. Selv land langt unna Kina, som Storbritannia, gjør spesielle godtgjørelser for at folk skal blåse opp ting i feiringen. Kina produserer 90 prosent av verdens fyrverkeri, og de loathe å feire vårfest uten dem. Disse fargerike eksplosjonene har deres ulemper - i 2012 forårsaket fyrverkeri nesten 6000 ulykker på den første feiringsdagen alene.

Et enda mer presserende problem er luftforurensning. Kinas smog problem har gjort overskrifter for å bryte poster på alle feil måter, og millioner av mennesker som eksploderer kryp på samme tid er den typen ting som egentlig ikke hjelper. Hvis luftforurensningsnivået i Beijing er klassifisert som oransje eller rødt på landets advarselsskala, kommer 31. januar, vil folk ikke ha lov til å bruke fyrverkeri i det hele tatt. Forhåpentligvis har de en reserveplan i tilfelle forbudet ber om tilbakebetaling fra Nian.


8 overtro


Det er mye overtro bak mange av de tradisjonene som følger med vårfestfestivalen. En av de mest populære er å rengjøre huset grundig før nyttår, da dette antas å feie bort alle forrige års uflaks. Rengjøring på nyttårsdag selv vil imidlertid vaske bort lykke til nyttår. Det betyr også at du ikke vasker håret ditt. Ved hjelp av kniver eller sakser vil kappa lykken bort. Enhver snakk om spøkelser er forbudt, og siden gråt anses å være uheldig, går barna dagen uten å bli straffet.

Mye av maten som forbrukes under feiringen, har også betydning. En av de mest populære matvarer, kjøttpakkede jiaozi dumplings, symboliserer velstand. De er ofte formet som en halvmåne, som halvmåne ingots ble brukt som valuta i det gamle Kina. Kyllinger serveres hele for å representere familiens enhet, mens rundheten av søte puddinger representerer gjenforening.

En annen tradisjon er å spise klebrig riskaker. I følge myten ser kjøkkenguden familier hele året. I løpet av det nye året går han til jade keiseren, herskere av himmelen, for å gi en rapport. For å unngå negativ tilbakemelding, spiser folkene i husstanden klissete kaker, som sies å passere på kjøkkengudens lepper. Dette holder munnen sitt stengt og oppfordrer ham til å formidle en "søtet" versjon av hendelsene.

7 Den kinesiske regjeringen


De som har ansvaret for Kina, har et ganske anstrengt forhold til det nye året. Da statsrådets generalkontor offentliggjorde den offisielle ferieplanen for 2014, savnet de Lunar nyttårsaften helt. Det hadde vært en del av kalenderen siden 2007, fordi arbeidsgivere la arbeidere ha noe eller hele dagen i allikevel. Ved å inkludere det som en del av de offisielle feriedager, fikk landet tilbake en dag med produktivitet.

Fjerning av nyttårsaften fra kalenderen var ikke et populært trekk. En meningsmåling på 169 000 mennesker fant at 82,7 prosent av den kinesiske befolkningen var utilfredse med bevegelsen. Mange av dem tok til Internett for å uttrykke sin frustrasjon. En imponerende passiv-aggressiv bruker foreslo at han skulle besøke åtte forskjellige regjeringsbyråer på dagen, for å sikre at de spilte etter egne regler. En annen blogger brakte opp loven introdusert tidligere i 2013 som gjorde det obligatorisk for folk å besøke eldre slektninger, og noterte at regjeringen ikke gjorde det enkelt å følge.

På andre områder bruker kommunistpartiet nytt år til å appease befolkningen. Med korrupsjon i mellom regjeringen har Centralkommisjonen for Discipline Inspection forbudt å kjøpe gaver med offentlige midler i løpet av vårfestivalen. Tjenestemenn hadde tidligere brukt offentlige penger til å kjøpe alt fra mat til tobakk under feiringen, men gaver vil nå bare bli tillatt hvis de skal "konsolere" regjeringens ansatte i økonomiske vanskeligheter.

6 menneskelig migrasjon og bleier


Reise sesongen av kinesere tilbake hjem for Spring Festival, kjent som chunyun, er den største årlige menneskelige migrasjonen i verden. Hvert år produserer over 700 millioner mennesker en samlet total på nesten 3 milliarder reiser, som kombinerer vei og jernbane med ferger og fly.Rushet vokser, med etterspørsel etter tog antatt å være 8 prosent høyere i 2014 enn i fjor.

Folk trenger å kjøre dag og natt, noen ganger ute, for å få en togbillett. Scalpers løper voldsomt, mens noen mennesker bare produserer falske billetter, og håper at de slitne og overarbeidede jernbanepersonellene heller ikke vil legge merke til eller bry seg. Med tog pakket til å fordoble sin vanlige kapasitet og mange som reiser i mer enn 24 timer, kan nå toalettet være et stort problem. Supermarkeder rapporterer at salget av voksen bleier øker med 50 prosent i løpet av Chunyun. Det høres fryktelig ut for alle andre som er opptatt ved siden av en bleiebærer, men det er sannsynligvis bedre enn alternativet.


5 Gung Haggis Fat Choy


Rundt samme tid som kineserne markerer starten på månens nyttår, feirer Skottlands liv livet til dikteren Robert Burns med en Burns-middag. I Vancouver bestemte femte generasjon kinesisk-kanadiske Todd Wong at haggis og fyrverkeri var blitt kombinert altfor lite, så han bestemte seg for å samle sammen Burns Night med Spring Festival. Den resulterende feiringen ble kalt Gung Haggis Fat Choy. Hvis du noen gang ønsket å se noen ha på seg en kinesisk løvehodetdrakt og en kilt som danser til bagpipe-musikk, så kan dine spesielle spesifikke ønsker bli oppfylt.

Arrangementet har også samlet seg i Seattle, så vel som Wongs lokale Vancouver, og snart ble kvelden berømt over hele verden. På britisk tv-show QI, vert Stephen Fry kalte den "kinesiske Burns Night." Wong selv reiste til Skottland som en del av en feiring av skotsk kultur i utlandet, hvor han møtte nasjonale politikere i en veldig dapper kombinasjon av kinesisk silke og tartan.

4 Fjærkreproduksjon og influensa


Kinesisk fjærfeproduksjon når sin topp i november og desember som forberedelse til nyttårsfesten. Det er en viktig tid for kyllingbønder. Økningen i fugletall som 2013 kom til en nærhet brakte med seg et problem, skjønt-reemergence av fugleinfluensa.

Den problematiske belastningen av sykdommen ble først oppdaget i mars 2013 og fjærfemarkeder ble stengt i noen måneder. Et annet tilfelle ble rapportert i oktober, og kort tid etter døde en kvinne etter å ha fanget H7N9-stammen. I Shanghai har myndighetene kunngjort at de vil lukke levende fjærmarkeder i tre måneder fra begynnelsen av nyttårsaften. Eldre beboere er ikke så glade for det - de er vant til å kjøpe levende kyllinger i løpet av vårfestivalen for å lage suppe og frykter dette forbudet vil forandre følelsen av feiringen. Det er noe de må vente seg til, da byens 117 markeder vil bli stengt under festivalen de neste fem årene.

3 Nianhua


Nianhua, eller nyttårsbilder, er dekorasjoner som tradisjonelt henger på dører i løpet av vårfestivalen. Øvelsen er spesielt populær på landsbygda og ble registrert så langt tilbake som Song-dynastiet for over 800 år siden. Bildene er fargerike scener av velstand og lykke til. Symboler som fugler og typer frukt er populære, med en av de vanligste scenene å være en klumpete baby med en veldig stor fisk.

I midten av 1900-tallet forvandlet det kommunistiske partiet Nianhua til en kilde til propaganda. De holdt stilen, men ikke meldingen. Et "nytt Nianhua" -bilde viser de tradisjonelt klumpete kinesiske barna, men i stedet for å slappe av, vasker de på klær, utfører tømrer, syr og høster mat. Disse bildene ble den vanligste typen i hjem, ikke fordi de var populære, men bare fordi regjeringen stoppet distribusjonen av noe annet. Da mer frihet ble gitt på 1980-tallet, skapt flere tradisjonelle bilder tilbake til forkant, og ungdommene ble igjen parret med gigantisk fisk.

2 Generasjonsgapet


Mens pressen har mye å si om tusenårene, er generasjonsgapet i Vesten ingenting i forhold til det i Kina. Kineser født siden 1980-tallet har en helt annen utsikt over verden enn deres foreldre, og det er på ingen tid dette mer uttalt enn under vårfestivalen.

Blant de tradisjonene som noen ser fading blant de unge, er besøk til eldre slektninger, familiegjenforening middager og øvelsen om å gi unge familiemedlemmer konvolutter fylt med kontanter kalt Ang paos. Mange i tjueårene har ingenting til felles med sine slektninger, og vil helst bruke tiden sammen med sine venner, som generelt er en viktigere del av deres liv.

Kinesiske tusenårene velger også å gifte seg senere og unngå å reise hjem for å unnslippe gnisten om deres personlige liv. Mange av Kinas unge voksne går faktisk på ferie for pause, noe som har gitt stor økonomisk stimulans for Asias turistindustri. Selv om de velger å gå hjem, gjør mange bare det for å få konvolutten av penger og vil bruke tiden til å chatte med venner på nettet.

1 The Year Of The Wood Horse


Ifølge den kinesiske dyrekretsen er året som begynner 31. januar det av hesten. Feiringen i Singapores Chinatown er temaet "Galloping to Prosperity" og gylne hester er blant dekorasjonene som ligger på gatene. Bortsett fra å gi arrangørene en sjanse til å bruke puns, hva betyr det?

Feng shui-eksperter spår at året vil være en spesielt god tid for folk å gifte seg og ha barn. En av dem anbefaler at mødre skulle "unngå å føde mellom mai og august hvis mulig", noe som tyder på en bekymringsløs mangel på forståelse om hele prosessen. Det er et godt år for de som er født i årene av oksen, geiten og hunden. Hvis du er en rotte, en tiger eller en ape, kan du kanskje ikke fare så bra.