10 vanlige ord med uventede opprinnelser

10 vanlige ord med uventede opprinnelser (fakta)

De fleste av oss merker ikke ordene vi bruker i daglig kommunikasjon, og hvis vi gjør det, antar vi vanligvis at de mener hva de høres ut som. Noen ord har imidlertid tatt en slik vridd reise til sin endelige form at det er et rart at de noen gang ble opprettet, for det første, overlevde så lenge de har.

10Poppycock


Ordet "poppycock" har et verdsatt rom i den britiske vernacularen som en kvintessens for å banne uten å banne. Ordet er imidlertid ikke et simpelt synonym for "tull", som det er vanlig brukt.

Den fremherskende teorien om ordet stammer tilbake til de nederlandske ordene Pappe, som betyr "myk" og kak, som betyr "dung", en passende måte å beskrive din mening om synspunktene til noen du ikke liker. Men disse røttene kan selv være poppycock, da det ikke er noe bevis for pappekak noensinne som et enkelt nederlandsk ord. Men uttrykket så fin som gemalen poppekak, som betyr "så fint som pulverisert dukke", eksisterte tilsynelatende som en sarkastisk beskrivelse av den overdreven fromme og hengivne blant oss.

Selv om forbindelsen med "tull" her er mindre klar, kan det ikke være et argument at ordet ikke refererer til avfall, om den britiske eliten visste dette da de plukket den opp fra deres nederlandsk-koloniserte amerikanske kolleger. Ja, dette ekte britiske ordet ble faktisk stjålet fra de vilde opprørerne.

9Bankrupt


I dagene før søknadsskjemaer og kredittkontroller var alt du trengte for å åpne en bank en benk i en firkant. Moneylenders hadde ingen spesifikke lokaler, i stedet satt opp og trak sin handel på uansett bord eller benk de følte ville fungere. Dette ville være deres Banca, som var italiensk for "benk", som vi får "bank" og alt relatert til det.

Hver gang en handelsmann mistet pengene sine og måtte lukke butikken, var hans benk effektivt Rotto, eller "knust." Det er litt diskusjon om hvorvidt denne "knuste benken" bare er en talegang eller noen uheldig kreditorer bokstavelig talt hadde sine benker splinter foran dem. Frasen banca rotta fant veien inn i engelsk via franskmennene banqueroute. Etter hvert som tiden var på, ble ordet av ordet erstattet med latinsk ord rupta, roten til "utbrudd", "avbryt" og "brudd" blant andre.


8Lord / Lady


Du tror at det å være en "herre" var forankret i noe stilig, som å ha på seg vester og knestrømper, men tittelen har en noe mindre høy opprinnelse. Det refererer faktisk til det historiske ansvaret til herrer og damer for å sikre at de lavere klassene hvor de holdes matet, vannet og arbeider, godt borte fra den virkelige gentryen.

På gammel engelsk, den hlafweard var personen med ansvar for husholdningens butikker, hlaf betyr "loaf" og weard som betyr "keeper" -literalt "foresatte av brødene." Dette ble forkortet til "halford" og til slutt "herre", den du lette etter dine bestemmelser. Den opprinnelige weard overlevde ubrudd, og ga oss "avdeling" og "leder".

Tilsvarende, den gamle engelsk hlafdige var personen ansvarlig for faktisk å lage brød, roten Dige å være knyttet til begrepet "kneading" eller "forming", fremdeles i dag i ordet "deig". Denne rollen ble ofte gitt til en kvinne, ofte kona til hlafweard, og når ordet ble forkortet til lafdi, holdt paret deres opprinnelige kjønnslink.

7Sycophant


I dag refererer ordet "sycophant" til en flatterer, noen som uoppriktig roser andre for å tjene seg selv. Historisk, men roten sykon mente "fig", gi oss det Ficus sycomorus (sycamore tree), og roten phainein ment å "vise", utvikle seg til "fantasi" og til slutt "fantasi".

Det er to sannsynlige ruter utviklingen av "sycophant" kunne ha tatt. Den første handler om gammel athensk lov, som forbød eksport av annen frukt enn oliven. Som fiken var alt raseri i Middelhavet da, kunne en person tjene en god sum penger ved å informere om smuglere som han skjedde å komme over. Han ville "avsløre fiken", og myndighetene ville betale ham for det.

Denne teorien er imidlertid kritisert, og den mer aksepterte historien er knyttet til bevegelsen om å stikke tommelen mellom de to forefingrene, som ble kalt "å vise figuren." Generelt sett betraktet som en fornærmelse, kunne dette ha ført til definisjonen av original gresk sykophantes som "slanderer", som utviklet seg til franskmennene sycophante, noe som betyr "falsk anklager." Skiftet i fokus mot falskhet spesielt for personlig fortjeneste ville vært et enkelt skritt.

6Mortgage


Ordet "boliglån" treffer frykt inn i hjertene til mange, produserer den slags kald svette generelt reservert for nær dødsopplevelser. Overraskende, det er mer eller mindre akkurat hva ordet betyr. Fra de franske ordene mort (som betyr "død") og Gaige (som betyr "løfte"), a mort gaige var en overføring av eierskap av fysisk eiendom som sikkerhet for et lån.

Under et løfte forblir eierskapet av den pantsatte gjenstanden hos personen som tilbyr den, men overføring av besittelser.Hvorvidt gjelden er betalt eller ikke, avgjør om varen returneres til eieren eller selges av eierne. Et boliglån virker imidlertid motsatt måte. Personen som tilbyr bolig for boliglån, har lov til å beholde eiendommen, men eierskapet overføres til banken eller partiet som tilbyr pengene i bytte. Eierskap overføres bare tilbake til den opprinnelige eieren dersom gjelden betales til tiden. Det er hvor mort kom inn, ifølge engelske jurister, fordi avtalen ble utformet for å dø, enten når gjelden ble betalt eller når den var misligholdt, og eiendommen ble repossessed.


5Dollar


Ordet "dollar" er gjennomsyret av historien, bare ikke den typen som folk blir sentimental om. I det 16. århundre i Erzgebirge-fjellene, i det som er i dag Tsjekkia, var det en by som heter Joachimstal, bokstavelig talt "Joachim's Valley." Da sølv ble oppdaget i området, ble det raskt en av de største myntminnene i Europa, leverer sølvmynter som ble kjent som Joachimsthalers. Dette ordet ble til slutt forkortet til de mindre besværlige dalere.

Ordet tal, som betyr "dalen", vridd gjennom Europas språk, blir dol på russisk, dal på nederlandsk og den moderne engelske "dale". Navnet som ble brukt til sølvmyntene fra Joachimstal skiftet langs en lignende vei, og ble tolar på slovensk, Daalder på nederlandsk og daler på de skandinaviske språkene.

Det var spansk dollar som stakk imidlertid med den senere flurry av europeisk utvidelse og kolonisering som innebygde de beryktede "stykkene av åtte" som verdens første globale valuta. På et tidspunkt i all den historien glemte folk Joachimstal helt til tross for sin plass som kilden til navnet for de fleste av verdens valutaer.

4Drug


Som noen elsker piratfilmer kan fortelle deg, er det visse fat som har tørr innhold og skal forbli slik at scenen med alle eksplosjonene blir scenen med alle anticlimactic fizzes. Et annet derivat av våre frodige tyske og nederlandske forfedre, ordet "stoff" refererer til en lignende fat, spesielt brukt for transport av medisiner i det 14. århundre.

I midt nederlandsk, uttrykket Droge-Väte, som betyr "tørre fat", ble brukt til å referere til tønner som måtte forbli tørre eller de som båret tørkede stoffer, ofte medisin. Innholdet ble snart kalt av ordene trykt på fatene selv, en trend som fortsatte med den gamle franske Droge, som kom til å bety "lager". Selv etter den gradvise overgangen til stavemåten vi bruker i dag, kan vi fortsatt se sammenhengen med det moderne afrikanske ordet Droog, noe som betyr "tørr".

3Maelstrom


Det er lett å tro at du vet dette hvis du kjenner din latin, men "maelstrøm" er ikke en enkel scramble av det vanlige latin malus, som betyr "dårlig" og den engelske "stormen". Faktisk refererer det mer til vannet under oss enn vannet over oss, og med et snev av nerdy popkultur kastet inn.

Ganske uskyldig, sistnevnte halvdel av ordet kommer opprinnelig fra den gamle nederlandske strom, som betyr "stream". Det er første halvdel som vinner premien for uberørt kjølighet. Opprinnelig opprettet for å beskrive Moskstraumen, den mest berømte boblebadet utenfor Norges kyst, måtte det være et ord som fremkalte trusselen, fare og skarp raseri i Norden. Det gamle nederlandske ordet Malen (som betyr "å male" og gi oss bakkemel "måltid") er passende, men den opprinnelige avledningen er perfekt: den norrøne faen. Det er samme navn som ble gitt til Tors hammer, Mjolnir, ellers kjent som "det som smadrer."

2Yacht


Moderne yachter, knyttet som de er med bikini-modeller og krysser ved sjøen, er bare oppblåste og rettslige etterkommere av deres langt mer robuste forfedre. I midten av 1500-tallet ble ordet jachtschip referert til et lite, lett skip som hovedsakelig brukes til å jage ned større fartøy, spesielt piratskip. Deriving fra lavtysk, schip ganske enkelt ment "skip" og Jacht mente "jage", en mer vulgær fetter til det høytyske ordet jagen av samme betydning.

De Jacht, som det var forkortet, var ganske bokstavelig talt sin kommandosjefens «herrerens herre», eller som du kanskje er mer kjent med den, Jagermeisteren. Mens manliness av Jacht kan ha forsvunnet under den mindre guttural uttalen av "yacht" og clinken av champagnebriller, bevarer fart og raseri fortsatt noen skip, for eksempel Americas Cup, et yachtløp åpent for bare de mest eventyrlystne søfarne.

1Quarantine


I midten av 1300-tallet slo den svarte døden Europa med en hevn, og kaste nær halvparten av den menneskelige befolkningen på den tiden før den til slutt forsvant. Under og etter denne tiden forsøkte portmyndighetene å dempe spredningen av utenlandske sykdommer fra å ankomme handelsfartøyer ved å tvinge dem til å vente ute til sjøs. Mistenkte skip ville bare bli tillatt i havn etter denne karantæneperioden, en setning som nå innebar separasjon av infiserte personer fra befolkningen.

Fra latin Quattuor, som betyr "fire" og hvorfra vi danner "kvart", den opprinnelige italiensk karantene giorni bokstavelig talt referert til de 40 dagene et skip ble tvunget til å vente ut av porten.Siden den svarte døden vanligvis drepte sine offer i løpet av en uke med infeksjon, ga denne perioden god tid til pesten å jobbe seg gjennom skipet. I det minste var det ideen - omtrent halvparten av Italiens befolkning ble ødelagt av pesten til tross for karantene.