10 Disney-sanger som ikke gjorde kuttet

10 Disney-sanger som ikke gjorde kuttet (Popkultur)

Vi har alle sett en Disney-film på et eller annet tidspunkt - og vi har alle sannsynligvis en favorittsang. Selv de mest apatisk Disney-seerne vil uten tvil finne minst en melodi de kan tolerere.

Fra de stadig gjenværende kjærlighetsballader, til sanger om morderisk intensjon, har Disney et bredt spekter av flotte og fryktelige sanger. Selv om det ikke er noen hemmelighet at filmer og musikaler generelt lager flere sanger og melodier som aldri blir brukt, kan det hende at noen Disney-fans kan vite hvor mange sanger som aldri har sett dagens lys: følgende er en liste over ti Disney sanger som ikke gjorde kuttet.

10

Utover det latterlige Sky Alice i Wonderland





De fleste vil gjenkjenne melodien til denne sangen som den samme melodien i Peter Pan, "The Second Star to the Right". Men melodien som Peter Pan er så kjent for, var aldri opprinnelig ment for den filmen i det hele tatt.

Stemmen ble opprinnelig brukt til "Beyond the Laughing Sky", en sang som var ment å bli omtalt i Alice in Wonderland. Faktisk har Alice in Wonderland nok kutt sanger til å lage en liste av seg selv. "Beyond the Laughing Sky" ble til slutt erstattet av, "En verden av min egen", og melodien ble overført til Peter Pan. Interessant, Kathryn Beaumont uttrykte Alice og Wendy henholdsvis, og likevel hennes versjon av denne sangen aldri helt gjort det til den store skjermen.

9

High Adventure Aladdin

http://www.youtube.com/watch?v=fhFKb1FSBZM

Aladdin, som Alice i Wonderland, har sin del av kutte sanger. Jeg kunne ikke finne ut hvorfor denne sangen ble kuttet. Det er mulig at filmen allerede hadde nok energiske tall. Det er også mulig at sangen fortjente å bli kuttet. Uansett kan du finne en opptak av dette og andre kuttnummer på The Music Behind the Magic-boksesettet, som ble utgitt i 1994.

8

Hun følte aldri Alone Aristocats





Denne sangen var opprinnelig ment å bli sunget av hertuginnen (Eva Gabor), og inkluderte en gjentagelse av en annen ubrukt sang kalt "Pourquoi", som opprinnelig ble sunget av Madame Bonfamille. "Hun har aldri følt seg alene", i motsetning til "Pourquoi", blir sunget fra et kattperspektiv - og om dette gjør Madame til en gal kattemann eller hertuginne, en gal folkekatt, kan jeg ikke si det. Sangen kan bli hørt på 2008 spesialutgave DVD av Aristocats.

7

Menneskelig igjen skjønnhet og dyret





Mens fans av Broadway musikalske versjonen av denne landemerkede Disney-filmen kanskje gjenkjenner dette nummeret, ble "Human Again" til slutt kuttet fra den opprinnelige teatralske utgivelsen av filmen. Selv om det allerede var registrert, ble det endelig bestemt at dette nummeret kom i veien for filmens kontinuitet, så det ble erstattet med "Noe der". I 2001 ble dette nummeret gitt en animasjon, og inkludert i DVD-spesialutgaven.

6

Stolt av gutten din Aladdin





Denne sangen ble skrevet under den tidlige utviklingsfasen av Aladdin, da tittelkarakteren fortsatt skulle ha en mor. Imidlertid, i sann matricidal Disney-tradisjon, ble Aladdins mor skrevet ut av filmen, noe som gjorde denne sangen unødvendig. En demoversjon av denne sangen kan bli hørt på 2004-spesielle lydspor, samt på The Music Behind the Magic-boksesettet.





5

Dancing on a Cloud Cinderella





http://www.youtube.com/watch?v=LHAOJXJV2KY

Dette nummeret var ment å foregå ved ballen. Thematically, det er veldig lik "elsker jeg deg fordi du er vakker" fra Rodger og Hammerstein musikalsk med samme navn - men i tilfelle av Disney-versjonen, er sangen bare fortalt fra cinderella synspunkt. Det er uklart hvorfor denne sangen ble til slutt slettet, selv om det kunne være at filmen allerede skryte noen få sakte tall, så en annen ville være overdreven. En demoopptak av denne sangen finner du på DVD-utgaven.

4

Jeg kan ikke tro på hjertet Hercules





Denne bestemte corny balladen (vel, corny av Disneys standarder) var ment å bli sunget av Megara i stedet for "Jeg vil ikke si jeg er forelsket". Selv om et opptak ble laget av "Jeg kan ikke tro på hjertet mitt", ble det endelig bestemt at sangen ikke passet Megaras etablerte karakter, og så ble den erstattet av det mer livlige nummeret vi er kjent med i dag. Du kan finne denne sangen på Susan Egan's CD, "Coffee House".

3

Brothers All The Jungle Book





Dette nummeret, som opprinnelig var ment å være åpningssang for Jungle Book, ble kuttet fra filmen da det ble bestemt at tonen var for mørk. Selv om det passer til stemningen i den originale boka av Rudyard Kipling, kunne den lykkeligere Disney-filmen bare ikke samsvare med en så tung melodi. Faktisk skrev Terry Gilkyson seks sanger som aldri gjorde det inn i filmen, hvorav bare to ble spilt inn. Denne spesielle sangen kan bli funnet på The Jungle Book-lydsporet.

2

Someday The Hunchback of Notre Dame





Keen ører kan gjenkjenne dette nummeret fra kreditten til The Hunchback of Notre Dame. Men visste du at det opprinnelig var ment å bli sunget av Esmerelda i stedet for "Gud hjelpe de utsatte"?

Ifølge intervjuet med Kirk Wise og Gary Trousdale ble "Someday" skrevet som et energisk alternativ til "Gud hjelpe de utsatte". Til slutt ble det bestemt at "Gud hjelpe de utstødte" passe tone på scenen mer effektivt, og "Someday" ble henvist til kreditter. Du kan finne en innspilling av Heidi Mollenahuer som sang demoen "Someday" på den spesielle utgaven av The Hunchback of Notre Dame.

1

Ærlig John Pinocchio





Husker du konneksjonsreven som heter Heest John i Disney's Pinnochio? Den som var åpenbart uærlig? Vel, han opprinnelig hadde en tegnssang, som til slutt ble kuttet fra den endelige utgivelsen. Som du kanskje forventer, handler sangens tekster om hvor upålitelig ærlig John er. Det er synd at dette nummeret ikke var inkludert - det ville nok ha gitt vår trehjelpe litt mer en anelse.